top of page
2021-12-17_2_003-3_crème.jpg

DES FORÊTS ET DES RÊVES

Metapoeme

 

A MUSIC & POETRY PROTOCOLE / OUT APR 10

#1 : Instrumental soundplay for piano, voice & theremin

#2 : Poetry book with original photographies

#3 : Series of ephemeral performances with women collectives




Production : Moonflowers / Budde Music Publishing
With the support of  :  Fondation Martell (Cognac) - Les Abattoirs (16)  

Il y avait des lignes
Tracées sur les feuilles, sur les arbres, les  étoiles et le vent.
Il y avait des cartes secrètes,
sorte de géographie émotionnelle des souvenirs.
Il y avait des constellations de songes vastes et mélancoliques.

Des routes suspendues et des horizons cachés. 
Ce que je vois en moi et ce que le moi peut voir.
Il y avait des jardins aux sentiers qui bifurquent.
Des saisons en enfer et des saisons en rêve.
Et il y avait des voix
Qui murmuraient l’Ailleurs.
Il y avait l’alphabet des noms secrets des choses
Et des horizons où fuir par-delà le ciel.
Il y avait des langues inconnues
où réfugier son âme.
Il y avait l’océan, les météores,
la foudre , l’arbre, l’oiseau et l’amour infini.
Il y avait Orphée, les sirènes et Ulysse.

(A la fin, tout devient poésie)

I foresee traces
A geography of signs
Sliding on paper and trees ,
On pianos and  winds.
I foresee secret maps,
An emotional architecture
Of silent memories.

I foresee constellations of dreams ,
Softly melancholic

Hanging roads and running skylines. 
I foresee what I see
Inside myself and what my self can see,
Gardens with forking paths
Seasons in hell and seasons in heaven.

I foresee voices whispering outside
Alphabet of secret names of things
And doors opening behind the clouds.
I foresee unknown languages ​​
Refuges to my soul
I foresee oceans, meteors, lightnings, trees, birds
Orpheus, the sirens, Ulysses

And the infinite love.

 

( At the end, there’s only poetry)

V. Des Forêts et des Rêves

Je rêve de forêts de rêves
Je réveille doucement le ciel 
Je marche avance par 
Les forêts et les rêves

Et l'obscurité soudain se lève
Sombre, sidérale, venteuse et vagabonde.

En chemin, je rencontre la terre
Je danse des danses anciennes
Et le soir tombe, indigo, violacé
S'étend sur les forêts et les rêves


Je répète les noms de poèmes oubliés 

Et le silence enfin se lève
Doucement sur 
Des forêts et des rêves.

 

V. The Forest inside my soul

 

I dream of forests of dreams

I gently wake the sky

I walk forward

Forests and dreams

 

And suddenly the dark

Deep, sidereal, windy and wandering.

 

On the way I meet the earth

I dance ancient dances

And evening falls like indigo

Stretches over
Forests and dreams

I repeat titles of forgotten poems

 

And suddenly silence
Finally rises

Gently upon

Forests and dreams.

PRE ORDER
YOUR SIGNED & LIMITED COPY

C76581E9-6B4B-482B-9C87-B867D4A4B82E_edited.jpg
4D691E0A-AB22-4EF2-8D43-66D678DFB72C_edited.jpg
Cleo_Edited_3_edited.jpg
Cleo_Edited_5_edited.jpg

© 2018 by Moonflowers. Photography by Fabian Albertini. Proudly created with Wix.com

bottom of page