MOON
FLOWERS
An Artist Survival Kit


Moonflowers
European creative agency
Paris / Berlin
Moonflowers is an experimental collective project working on the emergence of new models of support and professional balances for creators. If artists are today faced with ever more rigid temporal and financial imperatives, we believe that this is not the case for the future of their works.
The emergence of self-managed structures intends to guarantee the independence of creation as well as the renewal of forms and practices. Moonflowers values the diversity of works, in their multi-disciplinary and innovative nature, the decompartmentalization of creation and support as well as the circulation of artists and works in a European approach. Our goal is to federate a network of artists and collaborators across different territories - especially in Germany, Italy, United Kingdom - relying on many institutions of the musical and cultural sector, in France and in Europe.
Following the lights of Georges Didi-Huberman:
Let's Reactivate Hope! Let's reactivate our eyes!
Let's search in the night, the survivance of fireflies.
Moonflowers est un projet collectif expérimental travaillant à l'émergence de nouveaux modèles d'accompagnement et de nouveaux équilibres financiers et professionnels pour les créateurs. Si les artistes doivent aujourd'hui faire face à des impératifs temporels et financiers toujours plus rigides, nous pensons qu'il n'en est pas de même pour le devenir des œuvres.
L'émergence de structure auto-gérées par les artistes permet selon nous de garantir l'indépendance de création, le renouvellement des formes et des pratiques. Moonflowers valorise la diversité des œuvres, dans leur caractère pluri-disciplinaires et innovant, le décloisonnement des typologies de création et de leur support ainsi que la circulation des artistes et des œuvres dans une démarche avant tout européenne.
Notre but est de fédérer un réseaux d'artistes et de collaborateurs à travers différents territoires -notamment en Allemagne, Italie, Royaume-Uni,- en s'appuyant sur de nombreuses institutions du secteur musical et culturel, en France et en Europe.
Suivons les lumières de Georges Didi-Huberman :
Réactivons l'espoir! Réactivons notre regard !
Cherchons. Cherchons dans la nuit, fouillons la Noire.
La survivance des lucioles.

OUR SUPPORTS
Sacem
Bureau Export de la Musique Française
Fond pour la Création Musicale
Spedidam
Adami
Institut Français Paris
Institut Français Italia
Fondation Nuovi Mecenati
OUR PARTNERS
Believe Digital
Absilon (FR)
Nü Agency digital (FR)
Motor Entertainment (GSA)
Kerkau PR Agency (GSA)
Warner Chappell Germany (DE)
Audioglobe distribution (Italy)
A Buzz Supreme (Italy)
Rocketta Booking (Italy)
Folkwitt Records (UK)
Proper Distribution (UK)
Copacetic PR Agency (UK)
OUR PAST COLLABORATIONS
Live Europe
Ambassade de France à Rome
Consulat de France à Naples
Alliance Française de Turin
Villa Medici , Académie de France à Rome
Institut Français Finlande
Institut Français Roumanie
Museo Pecci , Centro per l'arte contemporanea
Base, Milano
The Red Gallery, London
CMJ Music Marathon NYC
SXSW Austin TX
Croacia Production, Brasil
Artist (s)

Clémence Léauté
French artist, living and working between Paris, Berlin and Florence, she studied Modern Literature, Art History and Linguistics at the Sorbonne Nouvelle and the University of Lille 3. After training as an actress at the Théâtre National de Chaillot, she works for theater, mainly contemporary writing, often by incorporating music. She participated in various independent musical projects before starting her solo career under the name of Cleo T. She is now developing hybrid and multi-disciplinary projects around a reflection on the artistic gesture as a source of light. Confronting thoughts of artists, poets and art theorists with contemporary realities of cultural industry, her work is a permanent questioning of the status of the artist in front of his contemporaries.
Artiste française, vivant et travaillant entre Paris, Berlin et Florence. Elle a étudié les Lettres Modernes, l'Histoire de l'Art et la linguistique à la Sorbonne Nouvelle et l'Université de Lille 3. Après une formation de comédienne au Théâtre National de Chaillot, elle joue au théâtre, principalement des écritures contemporaines, souvent en y intégrant la musique. Elle participe à différents projets musicaux indépendants avant de débuter son parcours de soliste sous le nom de Cleo T. Elle développe aujourd'hui des projets hybrides et pluri-disciplinaires autour d'une réflexion sur le geste artistique comme source génératrice de lumière. Confrontant des pensées d'artistes, poètes ou théoriciens de l'art avec des réalités contemporaines d'industrie culturelle, son travail est un questionnement permanent du statut de l'artiste face à ses contemporains.
Valentin Mussou
Classically trained in Paris Music School, Valentin travels multiple artistic shores since 2004. With the cello as main creation tool or with other instruments, he pushes musical genres and styles toward one another. Acoustic, analog or numeric, every forms of music are to be explored and to serve the others ( dancer, sculptor, singer…). With an absolute sens of listening and an accurate crafting ability, Valentin follows the path of the Cathedral builders where every stones is essential and time infinite.
Formé au conservatoire de Paris en violoncelle et composition, Valentin arpente des rivages artistiques variés depuis 2004. Au violoncelle, qui constitue son principal outil de creation ou avec d’autres instruments, il pousse les limites des genres et des styles les unes vers les autres. Acoustique, analogique ou numérique, toutes les formes de la musique sont explorées et misent au service de l’autre (danseur, sculpteur, chanteur…). Caractérisé par un principe d’écoute absolu et de mise au service de capacités artisanales, Valentin poursuis un rêve musical de bâtisseur de cathédrale ou chaque pierre est essentielle et le temps infini.
Link to music